Lo sapevi che parlando lo spagnolo potresti interloquire con più di 500 milioni di persone nel mondo? Lo spagnolo è infatti la seconda lingua più parlata al mondo da madrelingua dopo il cinese e sta diventando giorno dopo giorno sempre più importante a livello mondiale. Avendo un buon livello di spagnolo, potrai infatti interagire con persone provenienti da 20 paesi nel mondo ed avere una marcia in più sul piano professionale. La cultura spagnola inoltre non è solo flamenco e tapas, senza ombra di dubbio la Spagna è la destinazione perfetta per coloro che sono alla ricerca della tradizione, mentre il Sud- ed il Centroamerica sono le mete perfette per i più avventurieri e per gli amanti delle zone tropicali. Qui, durante il tuo corso di spagnolo, potrai essere avvolto da città dai mille colori, con spiagge, foreste e montagne, ma anche assaggiare cibi esotici con il sottofondo di una musica soave. Avrai solo l'imbarazzo della scelta, decidi la tua prossima meta tra Messico, Argentina, Panama, Cile, Costa Rica e Cuba!
Con un territorio estremamente ampio, una varietà di panorami e climi, l'Argentina sarà la destinazione perfetta...
Altre infoSono in tantissime le persone che ogni anno scelgono di fare una vacanza studio in Cile per poter vedere di persona...
Altre infoIl richiamo della natura guiderà la tua vacanza studio in Costa Rica: dalle stupende spiagge alle giungla selvaggia,...
Altre infoHai presente la tipica scena da film in cui i Mariachi al bordo della strada o su piccoli palchi suonano la chitarra...
Altre infoIl Perù è una meta leggermente insolita per una vacanza studio, che unisce lo studio della lingua con un'immersione...
Altre infoLe vacanze studio in Spagna da noi offerte rispecchiano la poliedricità di questo bellissimo paese. A seconda della...
Altre info
Lo spagnolo del Sud – e Centroamerica è normalmente più lento rispetto a quello della Spagna ed è quindi più facile da comprendersi.In particolare il vocabolario utilizzato nell'America Centrale ha subito una forte influenza dell'inglese americano, mentre nei paesi della costa pacifica dell'America Meridionale ha radici indigene che si sono conservate nel corso degli anni in seguito alla colonizzazione spagnola.
Invece in Argentina il dialetto locale si avvicina moltissimo alla lingua italiana. Lo spagnolo argentino è inoltre anche un ottimo punto di partenza per coloro che desiderassero imparare il portoghese che si parla in Brasile.
Nello spagnolo parlato in Europa la forma formale è meno frequente rispetto ai paesi del Sud America, dove si usano con frequenza tutte le sei persone, evidenziando la differenza tra il "tu" ed il "usted". L'utilizzo della forma "usted/ustedes" è segno di rispetto e si utilizza in particolar modo quando ci si rivolge a persone anziane o con persone che lavorano in determinati ambiti come funzionari pubblici, giudici, avvocati,..(l'utilizzo di questa forma è oggetto di lezione durante i corsi di spagnolo).
Nel Sudamerica, il suo utilizzo è persino più complesso. In alcuni paesi infatti la forma "usted" si utilizza con frequenza, ma ci sono delle regioni dove questo viene considerato come un „tu“. Infatti la forma vosotros è praticamente inesistente in America Latina, dove si utilizza prettamente l'ustedes. In alcuni paesi è frequente la forma "voseo", che sostituisce la seconda persona singolare "tú" con "vos". Essendo la forma differente, la coniugazione sarà anche diversa, come per esempio "vos sos" (Argentina) al posto di "tu eres" (Spagna). In Colombia le forme „tu“ e „usted“ si distinguono nettamente l'una dall'altra: gli amici si dicono "usted", anche se questo può variare dalla classe sociale, dal rango e le città. Difatti, in città come Medellín è solito sentire utilizzare il "vos". In sostanza, queste sottigliezze della lingua spagnola cambiano molto da paese a paese e anche a livello regionale, ma i professori di spagnoli ti insegneranno a capirne l'utilizzo.
Dato che le forme „tu“ e "usted" hanno un'importanza maggiore più a livello sociale e culturale che linguistico, in tutti i livelli del corso durante la vacanza studio troverai diverse allusioni a questo tema specifico.
In spagnolo vi sono anche molte varianti nella pronuncia. In Europa è frequente il ceceo, che ha un suono molto simile al "th" in inglese e corrisponde alla pronuncia delle lettere Z e C (prima della "e" e della "i"). In America Latina questo suono non esiste e viene sostituito da una "s" che si pronuncia senza ceceo. Questo suono fa sì che parole come cerveza o nación si leggano diversamente. Questa variante è fortemente presente in Argentina e meno negli altri paesi dell'America del Sud.
Qui la "ll" si pronuncia come una "sh" così che la parola pollo si dice "posho". Questa pronuncia risulta molto strana per gli europei ed i nordamericani, ma è spesso materia di studio anche durante un viaggio studio di spagnolo.
Data la forte presenza dello spagnolo a livello mondiale, molte parole hanno assunto significati diversi nel tempo a livello locale. In alcuni casi, una parola si utilizza in contesti completamente diversi e questo può creare spesso situazioni divertenti o nel peggiore dei casi anche scomode. Nella lista che segue troverai degli esempi:
Parola italiana | Spagnolo (Spagna) | Significato in Sudamerica | Spagnolo (Sudamerica) | Significato in Spagna |
---|---|---|---|---|
Banana | (el) plátano | -- | banano (Centro América, Colombia), banana (Argentina, Uruguay) | -- |
Burro | (la) mantequilla | -- | (la) manteca (Argentina), (la) mantequilla (Colombia) | Strutto o grasso animale |
Computer | (el) ordenador | Chi comanda(dar órdenes) | (la) computadora (Argentina), (el) computador (México, Colombia) | -- |
Fragola | (la) fresa | -- | (la) frutilla (Argentina), (la) fresa (Colombia) | Un piccolo frutto |
Idraulico | (el) fontanero | -- | (el) plomero | -- |
Cellulare | (el) móvil | Qualcosa che si muove | (el) celular | Composto da Cellule (biolog.) |
Pesca | (el) melocotón | -- | (el) durazno | Una tipologia specifica di "melocotón" |
prendere | coger | Parola volgare per "relazione sessuale" (Argentina) | tomar, agarrar (Argentina), coger (Colombia) | Bere |
tirare | tirar | Parola volgare per "relazione sessuale" (Bogotá, Colombia) | botar | lanciare (una palla) |
Parola | Significato in Spagnolo | Significato in Sudamerica |
---|---|---|
(el) boliche | Bolera, Pub | Discoteca (Argentina, Uruguay) |
(la) factura | Una factura | Dolcino, come il croissant (Argentina) |
(el) paro | Paro | Manifestazione |
(la) polla | Parola volgare per Apparato riproduttivo maschile | Gallina (Colombia), scommessa, lotteria (Chile) |
Migliorando le tue conoscenze linguistiche, imparerai a distinguere i significati di alcune parole spagnole e questo sarà uno stimolo sempre maggiore per scoprire come e quando utilizzarle.
Esempi di frasi con differente significato a seconda della posizione dell'aggettivo:
Sostantivo + Aggettivo | Significato | Aggettivo + Sostantivo | Significato | la madre pobre | una madre povera economicamente | la pobre madre | una madre in una situazione penosa | un colega viejo | in relazione all'età | un viejo colega | un collega con il quale si lavora da molto tempo |
---|